I størstedelen af tolkningerne indgår videreformidling og forklaring af lovgivning, hvorfor kendskab til diverse fagtermer indenfor især ovennævnte områder er nødvendig. I nogle tilfælde ønsker en borger ikke at deltage i diverse tilbud efter lovgivningen, som de bliver pålagt, hvorfor samtaler kan være konfliktfyldte. For mere information om anvendelsen af tolkebistand i Kommunerne henvises til Bilag 3. ’Tolkeguiden’.
Udbuddets omfang
Udbuddet omfatter bestilling og levering af Sprogtolkeydelser i 6 IN-kommuner.
Alle 6 kommuner, der deltager i udbuddet, tiltræder rammeaftalerne pr. d.01.09.2015.
Ordregiver forventer at det samlede forbrug af sprogtolkeydelser på årsbasis udgør ca. 4.6 millioner danske kr. ekskl. moms. Der er alene tale om et estimat, som ikke er bindende for Ordregiver.
Ordregiver forpligter sig således ikke ud over sit faktuelle behov.
Se uddybende beskrivelse af forbrug i pkt. 3.3.
Det vurderes at fremmødetolkning vil dække ca. 80 % af forbruget af sprogtolkningerne. De resterende 20 % fordeler sig på telefontolkning, skriftlig oversættelse samt videotolkning. Sidstnævnte udbydes som en option i nærværende udbud.
Videotolkning, samt telefontolkning forventes at udgøre en jævnt stigende andel af omsætningen hen over rammeaftalens løbetid.
Udbuddet omfatter ikke tegnsprogstolkning.
Skriftlige oversættelser, hvor Ordregiver vurderer, at der er behov for særlige faglige kompetencer, herunder juridiske/markedsføringsmæssige, større materialer eller fagspecifikke materialer er ikke omfattet af nærværende udbud.